Typographical
Corrections in Exporters Names in the Flax Yarn Anti-dumping Case
·
Ningbo Winway
Co. Ltd and Hangzhou Shanglu Silk Co., Ltd in Ntfn 53/2018-Cus(ADD)
[DGTR Notification Corrigendum dated 20
November 2018]
Subject: Corrigendum to Notification No. 6/3/2018-DGAD dated
18.9.18 regarding Anti dumping investigation concerning imports of 'Flax Yarn of
below 70 Lea Count' originating in or exported from China PR.
File No. 6/3/2018-DGAD: Having Regard to Customs Tariff Act,
1 975 as amended from time to time and Customs Tariff (Identification,
Assessment and Collection of Anti-Dumping Duty on Dumped articles and for
Determination of injury) Rules, 1 995 as amended from time to time, the DGTR
issued Final Finding vide Notification No. 6/3/2018-DGAD dated 18.9.18
regarding imports of Flax Yam of below 70 Lea Count' originating in or exported
from China PR. Accordingly Customs Notification 53/2018-Customs(ADD) dated
18.10.2018 was issued.
"2. After examination of the request for correction m the
name of co-operating producer/exporter, it has been found that it is
typographical error, therefore, Authority recommends endorsement of following corrections
in the Final Finding Notification No. 6/3/2018- DGAD. Accordingly, in para 100
pertaining to duty table, the names of producer and exporter should be read as:
a. The name of the exporter is correctly reflected at Serial
No 6 in Column 6 as 'Ningbo Winway Co. Ltd' and
Customs may amend the same in their notification.
b. The name at Serial No 5 in column 5 and 6 should be read
as 'Hangzhou Shanglu Silk Co., Ltd'.